Наталья Михайловна РОСИНСКАЯ, преподаватель немецкого языка школы № 12, руководитель городской общественной организации «Мост дружбы» и российско-немецкого молодёжного лагеря в Ржеве: СОТРУДНИЧЕСТВО ПРОДОЛЖАЕТСЯ!

 

— Наталья Михайловна, почему именно немецкий язык? Зная Вашу преданность и любовь к своей профессии, рискну предположить, что этот выбор не случаен?

— Не случаен. С детства меня очень интересовали языки и музыка. Я выросла в очень музыкальной семье. Мой папа — известный в нашем городе музыкант Михаил Федорович Анисимов. Вместе с мамой они выступали с популярным в 70-е годы ансамблем «Кривичи». И дома у нас пели все — родители, дядя, бабушка. Я и сестра с большим удовольствием и желанием пошли в музыкальную школу и закончили ее по классу фортепиано. Музыка меня сопровождала всю мою жизнь и сопровождает сейчас, но моим призванием все же стал немецкий язык. Кстати, моя мама Нина Ивановна в свое время тоже мечтала стать преподавателем немецкого языка, но проработала всю жизнь воспитателем в детском саду. Наверное, ее любовь к языку передалась мне, и ее мечта сбылась. Серьезно языком я начала заниматься в десятом классе, когда к нам в школу N№ 5 пришла новая учительница — Вера Александровна Левшова. С первых же уроков она настолько увлекла меня, заинтересовала своим предметом, что выбор будущей профессии стал очевиден. Ее подход к изучению языка, методы преподавания были современными, нешаблонными. Мы читали газеты на немецком языке, записывали газетную лексику, у каждого была книга для чтения. Все это было так интересно и захватывающе, что в 10 классе я сделала окончательный выбор, поняв, что музыка в моей жизни останется навсегда как увлечение. Вера Александровна привила мне любовь к языку и своим примером показала, что любить надо не только дело, которое ты делаешь, но и тех, для кого ты его делаешь — своих учеников. С моим любимым учителем мы до сих пор поддерживаем отношения, хотя сейчас она живет в Подмосковье. Я всегда чувствовала ее поддержку и помощь. Она помогала мне и во время учебы в Тверском государственном университете, и когда я делала первые шаги в профессии. Можно сказать, что всем своим успехам и достижениям я обязана Вере Александровне. Благодаря ей на втором курсе университета я стала участницей российско-немецкого молодёжного лагеря.

— И из участницы лагеря Вы со временем стали его руководителем?

— Да. Первый российско-немецкий лагерь состоялся в 1997 году, и с тех пор он стал неотъемлемой частью жизни. Я очень благодарна тем людям, которые все эти годы окружали меня, помогали, направляли. Это и первый руководитель лагеря Татьяна Николаевна Наветная, и Юрий Сергеевич Артемьев, и многие другие. Именно они заложили традиции и дух лагеря. Благодаря их работе участники поняли, зачем, ради чего все это делается. Им пришлось работать в очень непростое время. Но они смогли помочь подросткам найти взаимопонимание, услышать друг друга, сдружиться. Это были удивительные годы, когда все вокруг кипело, сверкало удивительными красками, было пронизано новыми идеями, творчеством. Участники лагеря настолько сближались, что расставание было очень болезненным. Сложившиеся в то время дружеские связи сохранились и становятся лишь крепче с годами.

— Насколько я понимаю, знание немецкого языка было и остается важным, но не основным критерием при отборе участников лагеря?

— Знание немецкого, конечно, приветствуется, но при отборе всегда учитывались творческие способности — театральные и музыкальные, коммуникабельность. У нас были очень активные и яркие участники, которые владели английским языком, на котором тоже хорошо общаются немцы.

— Наталья Михайловна, члены немецких делегаций обычно бывают очень впечатлены детской самодеятельностью, теми концертами, которые устраивают для них наши дети. Они говорят, что в Германии в школах практически нет внеклассной работы, потому что дети не станут этим заниматься.

— Когда немецкие подростки приезжают к нам в лагерь, это действительно кажется им необычным. У них не принято заниматься в школе чем-то, кроме непосредственно обучения. Но когда они видят наши концертные программы, которыми мы их традиционно встречаем, у них загораются глаза и они с удовольствием включаются в процесс игры на народных инструментах, участвуют в постановках сказок, танцуют буги-вуги и кадриль. Так что, я думаю, что проблема здесь не в самих немецких подростках, а в системе образования.

— Есть существенные отличия?

— Есть. Немецкая система образования нацелена на воспитание так называемой свободной личности. Это выражается в том, что учитель старается не делать замечаний. На уроке можно встать и пройтись по классу, достать бутерброд. Ученик может проигнорировать призыв к какой-то внеурочной деятельности. Моих немецких коллег удивляет, насколько серьезно в наших школах относятся к дисциплине. Они положительно оценивают этот момент.

— Да, подход к воспитанию в двух странах существенно отличается. А насколько мы вообще похожи? Есть что-то общее?

— Мы во многом похожи. Перед Вами сидит человек, неоднократно переживший немецкое гостеприимство. Когда мы приезжаем в Германию, нас всегда окружают теплом и заботой. Все семьи, в которых я жила, необыкновенно радушны и гостеприимны. Со своими первыми хозяевами, врачами Майер, я до сих пор поддерживаю самые теплые и дружеские отношения. У них останавливалась моя сест-ра, тоже учитель немецкого языка. Так что, российское и немецкое гостеприимство очень похоже. Это общая черта двух народов. Немцы ее в нас тоже отмечают — русские хлебосольные столы запоминаются надолго.

— Есть чему поучиться у немцев?

— Конечно. Я всегда с удовольствием отмечаю в них качества, которые хотелось бы развивать и совершенствовать в себе. Например, это любознательность и любопытство в хорошем смысле слова. Немцев отличает интерес к путешествиям, ко всему, что они видят. При этом они очень воспитаны и деликатны — не станут выискивать негатив, пропустят мимо какие-то неприятные моменты. Радует, что эти качества присущи не только старшему поколению, но и молодежи.

— У подрастающего поколения есть интерес к истории, к военным событиям?

— Да, и это замечательно. В прошлом сентябре во время школьного обмена между учащимися 12 школы и школой города Бюнде была организована встреча с нашими ветеранами, Е.С. Книгой и Е.М. Шелеховым. Немецкие школьники задавали огромное количество вопросов — о самом страшном бое, о том, что чувствовали их семьи, была ли возможна связь с родными. Детям было интересно буквально все. Хотя нужно отметить, что они не так много знают о второй мировой войне. И мы стараемся рассказать им как можно больше о том времени и событиях, происходивших на ржевской земле.

— Главной целью начатого ветеранами процесса примирения было предотвращение тех страшных событий в будущем. Немецкие подростки понимают это?

— Да, конечно. Вся наша деятельность направлена на налаживание дружеских связей, которые не позволят нам вновь стать врагами. Кстати, наша общая гордость, переводчик президента В.В. Путина, выпускник ржевского лицея Сергей Цветков, принял решение серьезно заниматься немецким языком как раз на одной из таких встреч. В седьмом классе он, изучавший ранее английский язык, пришел к учителю немецкого языка — И.В. Дубовик и попросил обучать его немецкому. В 2004 году он стал участником лагеря, и сегодня он дипломат Министерства иностранных дел, переводчик президента.

— Сергеем, конечно, мы все можем гордиться. А каковы успехи других участников лагеря?

— Большинство преподавателей немецкого языка в нашем городе прошли через российско-немецкий лагерь. Это Е.А. Журавлева, О.В. Иголкина, О.В. Воейкова, А.М. Никитина, А.П. Иванова.

— А немецкие участники лагеря проявляют интерес к русскому языку?

— Да. Например, было очень приятно, когда молодой человек из Гютерсло Рафаэль Эггерт во время второго визита в наш город заговорил по-русски. Оказалось, что он весьма серьезно занялся изучением русского языка и достиг значительных успехов. В этом году он снова приедет к своему другу Михаилу Зайцеву, ученику школы N№ 1, и примет участие в проекте «Помнить, чтить, стремиться к миру» в составе ржевской делегации. В проекте третий год принимает участие одна школа из Германии и ученики школы при посольстве Германии в Москве.

— Одну из таких встреч посетил президент В.В. Путин?

— Да, это случилось в 2016 году. Идея проекта принадлежит нашим немецким коллегам-историкам, работающим в школе при посольстве Германии в Москве Роланду Карраш и Роберту Кишник. Они обратились в немецкий Народный Союз по уходу за воинскими захоронениями с просьбой порекомендовать им город, который мог бы участвовать в подобном проекте. И им порекомендовали Ржев. Мы с радостью согласились. Программа встречи была рассчитана на три дня, и в первый же вечер нам сказали, что на официальном открытии в Москве будет присутствовать посол Германии в России и один известный российский политик. Сначала мы не подозревали, что этим политиком окажется наш президент. Когда нам сказали, что это будет именно он, наши ребята и немецкие школьники были очень рады. На сцену Владимир Владимирович вышел в сопровождении Сергея Цветкова, о котором я уже упоминала. Это тоже было очень приятно. Поприветствовав гостей на хорошем немецком языке, президент попросил разрешения перейти на русский, так как встреча проходит на территории России. Он говорил о значимости реализуемого проекта, важности диалога между молодыми людьми, основанного на доверии и стремлении к миру, особенно подчеркнул, что исторически доказано: Германия и Россия процветают только тогда, когда сотрудничают вместе. По окончании официальной части все желающие смогли пообщаться с президентом, который спустился в зал, и задать ему любые вопросы. Отвечая на вопрос ржевитянки Марии Путенковой о перспективах дальнейшего сотрудничества двух стран, он был настроен очень оптимистично, но при этом сказал, что очень многое зависит и от присутствующих в зале молодых людей. Встреча с президентом дала нам еще большую уверенность в том, что мы на правильном пути и наша деятельность очень важна.

— Словом, сотрудничество продолжается?

— Безусловно! В этом году мероприятия в рамках проекта состоятся вновь, и в них примут участие тридцать три ученика из школы N№ 12 Ржева, гимназии города Гамбурга и немецкой школы при посольстве Германии в Москве. В Ржев наши участники попадут как раз в День города. Разработана обширная программа встречи, запланировано много интересных семинаров. Например, один из дискуссионных вечеров в Москве будет посвящен проходящему Чемпионату Мира по футболу. Его тема «Сможет ли футбол достичь того, чего не может достичь политика». На эту встречу приглашены известные историки, политики, футболисты. У нас много планов на будущее, сил и, главное, желания.

— Наталья Михайловна, насколько я знаю, свою любовь к немецкому языку Вы смогли привить и своей дочери Валерии. Надеюсь, что семейная династия будет продолжена. От души желаю Вам и Вашим ученикам больших успехов. А России и Германии — мира и процветания. Спасибо за интервью.

Беседовала Ольга ДАБУЛЬ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *